• Nos engagements
  • Traductions les + demandées
  • Légalisation & Apostille
  • FAQ
  • Articles
  • Contact
Smart Traduction
  • Nos engagements
  • Traductions les + demandées
  • Légalisation & Apostille
  • FAQ
  • Articles
  • Contact

Les questions fréquemment posées

FAQ

Dans quelles langues proposez‑vous vos services ?

Nous vous proposons des traductions assermentées dans toutes les langues reconnues comme officielles en France.

Sous quel format vais‑je recevoir ma traduction assermentée ?

Les traductions assermentées sont envoyées en format numérique par email et par courrier postal.

Pour vos démarches, la plupart des administrations vous demanderons de présenter ces versions originales reçues par courrier.

Ai‑je besoin de vous envoyer les originaux de mes documents pour obtenir une traduction assermentée ?

Dans la majorité des cas, la traduction assermentée peut être effectuée à partir des scans de bonne qualité de vos documents.

En revanche, si vos documents sont destinés à une autorité étrangère et qu'ils doivent faire l'objet d'une légalisation/d'une apostille, alors la traduction assermentée devra être faite à partir des documents originaux.

Quels sont les délais pour obtenir une traduction assermentée ?

Le délai dépend bien évidemment du nombre de documents à traduire, mais aussi de la langue.

Pour 1 à 4 document rédigés dans une langue européenne, le délai moyen est de 3 jours ouvrés à compter du lancement du dossier. Il sera en moyenne de 5 jours ouvrés pour la plupart des autres langues.

Ces délais s'entendent pour l'envoi des traductions assermentées par email, il faut ajouter le délai postal pour la réception des originaux.

Comment commander ma traduction assermentée ?

Pour commander, vous avez la possibilité de passer par notre formulaire de demande de devis ci‑dessous, ou nous envoyer vos documents à traduire par email à l'adresse info@smart-traduction.com.

Vous recevez dans l’heure* par email le devis correspondant (*pendant les horaires d’ouverture de l’agence).

Un lien pour régler en ligne vous sera transmis avec le devis.

Demander un devis

Comment garantissez‑vous la qualité de vos traductions assermentées ?

Les traducteurs assermentés sont des experts judiciaires, agréés par une Cour d’Appel/Cour de Cassation, qui les sélectionne selon plusieurs critères. Les traducteurs experts ont généralement une formation universitaire ou sont diplômés d’une école de traduction. Ils ont le plus souvent une solide expérience en traduction. Ils sont nommés pour une durée de 5 ans renouvelables selon les critères de chaque Cour d’Appel.

Le petit + de notre agence ? Chaque traduction assermentée est relue par nos traducteurs/relecteurs internes afin d’éviter au maximum toute faute de frappe. Ce service de relecture gratuit est un gage supplémentaire de qualité ! Si malgré tous nos soins vous détectez une coquille dans votre traduction, envoyez un email à l’adresse qualité@ae-traduction.com.

J'ai une question/un commentaire sur la traduction reçue, comment vous contacter ?

Vous pouvez nous contacter par email à l'adresse qualite@ae-traduction-assermentee.com, nos équipes vous répondent dans les meilleurs délais.

Pourquoi me demandez‑vous mon passeport/la transcription officielle des noms/prénoms ?

Pour tous les actes qui ne sont pas rédigés en alphabet latin, le traducteur assermenté aura besoin de la transcription officielle des noms/prénoms mentionnés dans les actes.

Il existe en effet plusieurs façon de transcrire un nom/prénom et pour que votre traduction soit valide, elle doit reprendre l'orthographe officielle de vos nom, prénom et également ceux de vos parents pour un acte de naissance par exemple.

Pouvez‑vous assermenter un document déjà traduit ?

Non, cela n'est pas possible. Les traducteurs ne peuvent légalement assermenter que leurs propres traductions.

Ma traduction assermentée doit‑elle être faite par un traducteur assermenté de mon département/de ma région ?

Non, la compétence des traducteurs assermentés est nationale donc, peu importe la Cour d’Appel dont dépend le traducteur, votre traduction sera valide. Pour certaines langues rares, il n’y a d’ailleurs qu’un ou deux traducteurs assermentés sur l’ensemble du territoire national.

Quelle est la différence entre une traduction assermentée, une traduction jurée et une traduction certifiée ?

Aucune différence, ces 3 termes désignent la même chose, à savoir une traduction officielle réalisée par un traducteur expert auprès d'une Cour d'Appel/Cour de Cassation.

Est‑il possible d'obtenir plusieurs exemplaires originaux de ma traduction assermentée ?

Oui, cela est possible. Les copies "papier" supplémentaires étant facturées, nous vous invitions à nous préciser le nombre d'exemplaires souhaités lors de votre commande.

Qu'est‑ce que la confirmation de commande ?

La confirmation de commande correspond à la réception d'un email pour vous confirmer la réception du règlement et le lancement de la traduction.

Smart Traduction

121 rue d'Aguesseau
92100 - Boulogne Billancourt

Contactez‑nous

Smart Traduction
121 rue d'Aguesseau
92100 - Boulogne Billancourt

du lundi au vendredi
de 9h à 17h30

info@smart-traduction.com
Demander un devis

La force d'un groupe

Nous soutenons une économie responsable 48 Couleurs

Documents

Mentions légales

Soumis aux droits d'auteur 2025 — Webdesign produit et géré par EPIXELIC
— Clauses obligatoires — Modifier vos préférences de cookies
Ce site utilise les cookies pour réaliser des statistiques anonymes sur les visites. Ces informations nous aident à améliorer votre expérience et offrir des contenus pertinents. Notre politique de confidentialité est accessible en pied de page dans les mentions légales.
Refuser Accepter