alt="Comment trouver un traducteur assermenté en anglais pour la traduction officielle de documents administratifs et juridiques"

Comment trouver un traducteur assermenté en anglais ?

Date : Tags : ,

Si vous projetez un séjour dans un pays anglophone, que ce soit dans un cadre privé, professionnel ou scolaire, vous devrez fournir aux autorités locales une traduction officielle en anglais de certains de vos documents. Selon les cas, cela peut concerner votre permis de conduire, vos diplômes, votre acte de naissance, de mariage, un jugement ou encore vos relevés bancaires ou avis d'imposition, entre autres. En résumé, tous les documents qui vous permettront d'être en règle avec les exigences légales du pays de destination. Nous allons voir ici ce que l'on entend par traducteur assermenté en anglais et comment obtenir vos traductions facilement.

Qu'est-ce qu'un traducteur assermenté en anglais ?

Les traducteurs assermentés sont des experts judiciaires auprès des Cours d'appel françaises ou de la Cour de Cassation. Ils doivent remplir des critères spécifiques (notamment avoir un casier judiciaire vierge, en plus de qualifications universitaires) et sont nommés pour 5 ans renouvelables. Ils interviennent dans des langues spécifiques, mais toujours du ou vers le français. Il est possible qu'un traducteur soit assermenté dans plusieurs langues, par exemple en anglais et en allemand. Quelle que soit la ou les langues d'assermentation, les traducteurs assermentés, également appelés traducteurs jurés, sont prioritairement au service de la justice. Ils effectuent des traductions assermentées pour des agences ou des particuliers en plus de leur activité judiciaire.

Seul un traducteur assermenté en anglais, sera à même de vous fournir une traduction anglaise qui conservera la même valeur légale que le document source en français. Pour ce faire, il apposera sur sa traduction et sur le document français, son tampon indiquant ses coordonnées et la Cour d'Appel dont il dépend, sa signature, la date et un numéro Ne Varietur.

Cette traduction officielle (ou certifiée), présentée avec la version source, pourra ainsi être acceptée par les autorités, universités ou administration du pays concerné qui auront la garantie que la traduction est conforme à l'original.

Veuillez noter que dans certains cas, une légalisation ou une apostille pourra être exigée. Cela dépend des conventions passées ou non entre la France et le pays étranger et peut être vérifier en consultant ce tableau. Pour en savoir plus sur la légalisation, vous pouvez consulter notre article.

Comment trouver rapidement un traducteur assermenté en anglais ?

Comme tous les experts judiciaires en fonction, les coordonnées des traducteurs assermentés en anglais figurent sur les listes disponible en ligne, sur les sites des Cours d'Appel ou de la Cour de Cassation. La compétence des traducteurs assermentés est nationale, votre recherche peut donc être effectuée dans toute la France.  Vous devrez contacter plusieurs traducteurs afin de connaître leurs tarifs, leurs délais, leurs modalités de règlement et d'envoi des traductions. Faire cette sélection et attendre les réponses peut être chronophage aussi, si vous souhaitez obtenir rapidement la traduction assermentée en anglais de vos documents, vous pouvez vous adresser à une agence spécialisée et reconnue. Smart Traduction est une agence dédiée aux particuliers et spécialisée dans les traductions assermentées. Depuis 18 ans, nous accompagnons nos clients dans la gestion de leurs dossiers de traductions, en anglais mais également dans toutes les langues officielles. 

Pour cela, nous disposons d'un large réseau de traducteurs assermentés et avons mis en place une procédure simple qui vous permet d'obtenir rapidement (48 heures en moyenne) et à des tarifs très concurrentiels vos traductions en anglais :

1. Réception de vos documents via notre formulaire en ligne

2. Envoi rapide d'un devis détaillé et d'un lien de paiement en ligne sécurisé (via notre application bancaire de la Société Générale).

3. Lancement des traductions dès réception du règlement

4. Livraison des traductions dans le délai convenu et selon le ou les modes de livraison souhaités : version numérique par email uniquement ou version numérique + version originale par courrier postal.

Trouver un traducteur assermenté en anglais est indispensable pour toute démarche officielle impliquant des documents traduits, alors n'attendez plus et confiez vos traductions à des professionnels ! Nos équipes sont également joignables par email à l'adresse info@smart-traduction.com et via nos réseaux sociaux Facebook, Instagram, Linkedin ou X.

 

À lire également

alt="Comment faire traduire une lettre de recommandation : traduction assermentée pour études, emploi et démarches internationales"
Date : Tags : ,
Vous projetez de vous inscrire dans une école, de postuler à un stage ou à un emploi à l’étranger et l’on vous demande de fournir une lettre de recommandation ou vous souhaitez en présenter une afin d’appuyer votre candidature ? Si le rédacteur de cette lettre est français, il vaut mieux alors la faire traduire dans la langue du pays de destination et présenter ainsi une version conforme et correcte sur le plan linguistique. En effet, l’utilisation de logiciels de traduction automatique est à proscrire dans la mesure ou la moindre faute de syntaxe ou de terminologie aura de lourdes conséquences sur votre candidature !
alt="Comment traduire mon acte de mariage en espagnol : traduction assermentée pour visa, expatriation et démarches administratives internationales"
Date : Tags :
Vous souhaitez partir vous installer dans un pays hispanophone ? Si c’est le cas, la traduction de votre acte de mariage en espagnol sera une étape clé pour garantir le succès de votre entreprise à l’étranger. En effet, justifier votre statut marital peut se révéler indispensable que ce soit pour des raisons administratives, professionnelles ou commerciales et votre acte français ne sera pas recevable par les différentes organisations ou institutions du pays. Vous trouverez donc ici toutes les démarches à suivre pour traduire votre acte de mariage en espagnol.
alt="Smart Traduction, agence spécialisée dans la traduction assermentée et officielle des permis de conduire pour toutes démarches internationales"
Date : Tags : ,
Vous êtes titulaire d’un permis de conduire français et vous souhaitez obtenir une traduction officielle pour louer un véhicule et conduire à l’étranger ? Vous êtes expatrié en France et souhaitez échanger votre permis de conduire étranger contre un permis français ? Ne cherchez plus ! Smart Traduction est l’Agence de traduction spécialisée dans la traduction assermentée des permis de conduire, attestations de droits à conduire de tous pays et attestations de droits à conduire sécurisée (ADCS) françaises.