alt="Comment faire traduire mon acte de naissance en chinois : traduction assermentée pour visa, études, expatriation et démarches administratives"

Comment faire traduire mon acte de naissance en chinois ?

Date : Tags :

Si vous avez pour projet d’aller travailler ou de vous installer en Chine, alors la traduction de vos documents d’état civil en chinois sera une étape indispensable au bon déroulement de vos démarches. En tant qu’elle concerne des documents officiels, cette traduction se devra d’être assermentée. Elle conservera ainsi le caractère légal de votre acte. Découvrez comment faire traduire votre acte de naissance en chinois.

Il faut savoir que la traduction assermentée est exigée par quasiment toutes les autorités internationales, pas uniquement par la Chine donc, et qu’elle ne concerne pas que les documents d’états civils. La traduction assermentée, également appelée traduction certifiée, de certains documents privés tels que des relevés de notes ou des diplômes peut être également demandée.

Comment obtenir une traduction assermentée et pour qui ?

Il faut savoir que ce qui différencie un traducteur assermenté d’un traducteur classique est le fait que le traducteur assermenté est un expert judiciaire qui a prêté serment auprès d’une Cour d’Appel ou de Cassation. En ce sens, faire appel à un traducteur assermenté permet de garantir la conservation de la valeur officielle de votre document, une fois qu’il aura été traduit dans la langue cible, et donc d’être recevable par l’administration du pays dans lequel vous souhaitez vous installer.

 

Vous pouvez contacter un traducteur assermenté en chinois de différentes manières. Il est possible, de consulter la liste des traducteurs assermentés sur le site internet de la Cour d’Appel concernée. Mais si vous souhaitez simplifier et accélérer votre démarche, prendre contact avec une agence de traduction spécialisée reste le plus simple ! Ces agences traitent ce type de demandes quotidiennement et seront donc à même de vous accompagner mais également de garantir un processus de traduction fluide et qualitatif. Par exemple, les équipes de Smart Traduction sauront vous aiguiller dans les différentes étapes vous permettant de produire votre acte de naissance en Chine. Pour plus de renseignements, vous pouvez consulter le tableau récapitulatif de l’état actuel du droit en matière de légalisation. Vous y verrez que, pour la Chine, la plupart des documents, dont les actes d’état civil, sont à apostiller.

Pour simplifier vos démarches de traductions assermentées d’actes de naissance ou de tout autre acte d’état civil en chinois, envoyez-nous simplement votre demande via le formulaire de contact sur notre site ou contactez nos équipes via notre page Facebook.

 

Une erreur à éviter

Comme vous le savez peut-être, les mairies françaises proposent un service de traduction de documents officiels dans de nombreuses langues. C’est ce que l’on appelle des actes plurilingues. Si le caractère souvent gratuit de ce service peut sembler attrayant, il ne sera malheureusement pas disponible pour obtenir une version chinoise de votre acte de naissance. En effet, l’acte plurilingue n’intègre que les langues des pays membres de la Commission Internationale de l’Etat Civil. Or la Chine n’est pas membre de cette commission. Si vous souhaitez vous renseigner sur les pays concernés par l’acte plurilingue, n’hésitez pas à consulter la liste.

 

Les équipes de Smart Traduction sont à votre disposition pour toutes vos demandes relatives à la traduction assermentée d’actes de naissance en chinois !

À lire également

alt="Dois-je faire traduire un acte de mariage religieux : traduction assermentée pour démarches administratives, visa et reconnaissance à l'étranger"
Date : Tags : ,
Le mariage religieux est prononcé par une autorité religieuse qu’elle soit catholique, protestante, musulmane, juive, hindoue…L’officiant religieux suit le rituel de la religion en question et procède à l’union du mari et de la femme devant Dieu. La plupart du temps, le mariage civil est le mariage qui a une valeur légale. En France par exemple l’Article 433-21 stipule « Tout ministre d'un culte qui procédera, de manière habituelle, aux cérémonies religieuses de mariage sans que ne lui ait été justifié l'acte de mariage préalablement reçu par les officiers de l'état civil sera puni de six mois d'emprisonnement et de 7 500 euros d'amende. ». Mais il existe plusieurs pays qui reconnaissent le mariage religieux sans mariage civil. C’est le cas de l’Italie, Danemark, Grèce, Finlande, Canada, Norvège, Suède…Dans ce cas, la cérémonie religieuse n'est pas forcément suivie ou précédée d'une cérémonie civile.
alt="Tourisme médical international : mobilité des patients et développement d'un marché mondial des soins de santé spécialisés"
Date : Tags : ,
Le secteur de la santé n’est pas épargné par la mondialisation des marchés. Ainsi, les soins, la santé, les analyses médicales, des plus simples aux plus complexes, s’exportent et se délocalisent au gré de la recherche de profits ou d’économies financières substantielles. Nous allons voir ici ce que définit le terme de tourisme médical ainsi que la nécessité du recours à la traduction officielles des dossiers médicaux.