alt="Partir étudier au Royaume-Uni : nouvelles conditions, visa étudiant et traduction des documents académiques"

Partir étudier au Royaume-Uni : les nouvelles conditions

Date : Tags : , ,

Vous projetez de partir faire vos études au Royaume-Uni ? Sachez que les conditions d’admission des étudiants français ont changé depuis le Brexit. Nous verrons dans cet article les nouvelles conditions d’accès aux universités et écoles du Royaume-Uni, ainsi que les documents à traduire pour procéder à votre inscription.

Les nouvelles mesures

Vous le savez certainement, le Royaume-Uni ne fait plus partie du programme Erasmus+ et malgré une nette baisse, des milliers d’étudiants partent encore chaque année poursuivre leur cursus au sein d’une université ou école du Royaume-Uni. Le British Council a publié en juin 2024 une étude sur la perception du Royaume-Uni comme destination d’études auprès d’étudiants de 6 pays européens, dont la France. Cette étude révèle une attitude positive envers le Royaume-Uni, notamment chez les étudiants français. L’étude note toutefois que le Royaume-Uni perd du terrain face à ses compétiteurs sur les perceptions relatives à l’entrée dans le pays et le visa, mais aussi sur le coût de la vie quotidienne et du logement.

Voici concrètement ce qui a changé depuis le Brexit : 

  • Depuis le 2 avril 2025, à défaut d'être titulaires d'un visa ou de bénéficier du statut de résident permanent (settled status) ou temporaire (pre-settled status), les citoyens français devront obtenir une Autorisation électronique de voyage (ETA) pour se rendre au Royaume-Uni.
  • Vous devez posséder un passeport en cours de validité
  • Vous devez vous acquitter de l'Immigration Health Surcharge pour bénéficier de l’assurance maladie britannique. L'IHS coûte 776 £ par année de permis d'immigration étudiant accordée (arrondi à six mois).

Les autres conditions :

  • Pour intégrer une université anglaise, un test d’anglais est requis, tel que l’IELTS (score généralement requis : 6.5) ou le TOEFL (score autour de 90). Ces tests sont essentiels pour démontrer votre capacité à suivre un cursus en anglais.
  • Justifier de ressources financières suffisantes. Vous devez prouver que vous disposez d’environ 1 334 £ (environ 1 500 €) par mois pour vivre à Londres (ou 1 023 £ en dehors de Londres).
  • Pour votre visa étudiant, vous devrez être inscrit dans une école ou dans une université britannique. La plateforme UCAS facilite les admissions en permettant de postuler à plusieurs universités en même temps.

Quels documents traduire ?

En plus des documents à fournir pour l’inscription comme copie du passeport/visa, certificat de maîtrise de l’anglais…voici quelques exemples de documents généralement requis par les universités britanniques qui requiert soit une traduction, soit d’être rédigés en anglais.

  • Diplômes
  • Relevés de notes
  • CV
  • Lettre de motivation
  • Lettre de références

Pour les diplômes, les relevés de notes et même les lettres de références, il vous faudra en fournir la traduction assermentée en anglais.

Une traduction assermentée est une traduction officielle, réalisée par un traducteur expert auprès d’une Cour d’Appel. Par l’apposition de son tampon et de sa signature sur les deux versions, le traducteur assermenté garantit que le contenu de sa traduction est conforme à celui du document source. Pour en savoir plus, consultez notre article sur le sujet.

S’agissant votre CV ou de votre lettre de motivation, pour éviter toute faute de syntaxe ou tout contre-sens, il est conseillé de confier leur traduction à un traducteur professionnel natif. Une traduction simple ou libre suffit mais sachez que la qualité de la version anglaise contribuera au sérieux de votre dossier et appuiera votre candidature !

Que ce soit en simple ou en assermenté, pour obtenir rapidement la traduction en anglais de vos documents, Smart Traduction a mis en place une procédure simplifiée dédiée aux particuliers. Il suffit de remplir le formulaire en ligne en joignant le ou les documents à traduire. Vous recevez un devis dans l’heure, accompagné d’un lien pour procéder au règlement sécurisé en ligne. La traduction est lancée dès réception du paiement et vous est envoyée dans le délai convenu, généralement 48h, selon le nombre de documents à traduire. Nos équipes sont également joignables par email à l’adresse info@smart-traduction.com et via nos réseaux sociaux Facebook, Instagram, Linkedin ou X.

Alors choisissez la facilité et confiez-nous la traduction de vos documents en anglais !

À lire également

alt="Comment faire traduire un certificat de célibat : traduction assermentée pour mariage, PACS et démarches administratives internationales"
Date : Tags : ,
Un certificat de célibat est un document officiel confirmant que le demandeur n'est pas marié au moment de sa demande. Ce certificat peut être requis dans diverses procédures, par exemple dans le cadre de démarches administratives, de mariages ou de procédures juridiques. Il est généralement délivré par une autorité compétente, comme une mairie ou un consulat, et peut contenir des informations sur l'état civil de la personne concernée. Il est à noter que depuis le décret 2000-1277 de décembre 2000, les administrations françaises ne peuvent pas demander de certificat de célibat, une simple attestation sur l’honneur suffit. Dans le cadre d'un mariage en France dont l'une des personnes est de nationalité étrangère, vous devez faire traduire son certificat de célibat en français.
alt="Comment obtenir un permis de conduire international : démarches, documents requis et formalités pour conduire à l'étranger"
Date : Tags : ,
Vous voyagez à l'étranger et vous vous demandez si vous avez besoin d'un permis de conduire international ? Si vous voyagez dans l'Espace économique européen, vous n'avez pas besoin de PCI
[Permis de conduire international]. Si vous allez dans un autre pays, les règles varient : soit votre permis français suffit, soit vous devez avoir en plus un PCI. Certaines destinations acceptent également une traduction assermentée de votre permis de conduire, à présenter avec votre permis original. Le PCI n'est utile qu'en dehors de l'espace économique européen et il ne donne aucun droit en France.